Институт языка и литературы

Слабовидящим

Наука ИЯЛ

Международная научная конференция "Язык и литература в научном диалоге", 21–23 апреля 2016 года

Научные направления

В ИЯЛ успешно развиваются следующие научные направления:

Филологические науки:

Представители:

Закономерности развития мирового литературного процесса: проблемы истории, теории и методологии.

Представители:

Педагогические науки

Гуманизация филологического образования (теоретико- методологические, лингводидактические, социокультурные, технологические аспекты)

Представители:

13.00.01 Общая педагогика, история педагогики и образования, 13.00.08 – теория и методика профессионального образования

Научные школы

В ИЯЛ существуют и плодотворно действуют 2 научные школы:

Научная школа А.Н. Утехиной НШ-5070-2010.6*

Руководитель:
Утехина Альбина Николаевна, профессор кафедры немецкой филологии Института иностранных языков и литературы Удмуртского государственного университета, доктор педагогических наук, профессор

Коллектив научной школы:

  1. Белова Татьяна Ивановна, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики ИИЯЛ УдГУ, кандидат педагогических наук, доцент;
  2. Бекк Марина Александровна, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики ИИЯЛ УдГУ, кандидат педагогических наук;
  3. Брим Наталья Евгеньевна доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики ИИЯЛ УдГУ, кандидат педагогических наук;
  4. Голубкова Ольга Николаевна, директор Института иностранных языков и литературы, доцент кафедры перевода и стилистики английского языка УдГУ, кандидат педагогических наук, доцент;
  5. Бакловская Ольга Константиновна, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики ИИЯЛ УдГУ, кандидат педагогических наук;
  6. Коротких Юлия Юрьевна, старший преподаватель факультета профессионального иностранного языка УдГУ;
  7. Кузнецова Роза Аркадьевна, доцент филиала Глазовского государственного педагогического института, кандидат педагогических наук, доцент;
  8. Маханькова Наталья Владимировна, доцент кафедры грамматики и истории английского языка ИИЯЛ УдГУ, кандидат педагогических наук, доцент;
  9. Милютинская Наталья Юрьевна, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики ИИЯЛ УдГУ, кандидат педагогических наук;
  10. Поторочина Галина Евгеньевна, доцент кафедры иностранных языков Глазовского государственного педагогического института, кандидат педагогических наук, доцент;
  11. Тарабаева Елена Викторовна, заведующая кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации факультета профессионального иностранного языка УдГУ, кандидат педагогических наук;
  12. Тройникова Екатерина Валентиновна, доцент кафедры немецкой филологии ИИЯЛ УдГУ, кандидат педагогических наук, доцент;
  13. Ходырева Т.С. , доцент кафедры психологии и педагогической психологии ИППСТ УдГу, кандидат педагогических наук;
  14. Хасанова Лилия Ильдусовна, заместитель директора ИИЯЛ по научной работе, зав. кафедрой немецкой филологии ИИЯЛ УдГУ, кандидат педагогических наук, доцент.

Научные исследования идут в четырех направлениях:

  1. Разработка теоретико-методологического, социально-педагогического и научно-методического обеспечения раннего иноязычного и раннего межкультурного образования (предшкольная и младшая школьная ступени).
  2. Теоретическое обоснование основных положений программно-дидактического обеспечения иноязычного и межкультурного образования для средней и старшей школы. Определение основ моделирования культурно-образовательного пространства как специфического взаимодействия пространства обучения языку и культуре, в основе которого социально-культурное и нравственно-патриотическое воспитание.
  3. Проектирование, обоснование, конструирование, апробация и внедрение профессионально-ориентированных технологий в контексте менеджмента в иноязычном и межкультурном образовании на основе проводимых научных исследований, способствующих модернизации иноязычного образования в сфере подготовки профессионально-компетентной, социально-активной, нравственно-творческой личности бакалавра и магистра.
  4. Педагогическая поддержка и научное сопровождение членов научного коллектива в их исследовательской деятельности по избранной ими проблематике прикладного характера.

Научная школа Т.И. Зелениной

«Методология сравнения языков и лингвокультур в диахронии и синхронии»

Руководитель:
Зеленина Тамара Ивановна, доктор филологических наук, профессор кафедры романской филологии Института иностранных языков и литературы Удмуртского государственного университета, директор Научно-образовательного центра (НОЦ) «Инновационное проектирование в мультилингвальном образовательном пространстве», член Президиума Совета по филологии УМО по классическому университетскому образованию (г. Москва), Почетный работник высшего профессионального образования РФ.

Коллектив научной школы:

  1. Малых Людмила Михайловна, директор Учебно-методического центра «УдГУ-Лингва», доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики, кандидат филологических наук, доцент;
  2. Медведева Татьяна Сергеевна, профессор кафедры немецкой филологии, кандидат филологических наук, доцент;
  3. Шутова Нелла Максимовна, заведующая кафедрой перевода и стилистики английского языка, кандидат филологических наук, доцент;
  4. Буторина Надежда Викторовна, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики, кандидат филологических наук;
  5. Кочурова Юлия Николаевна, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики, кандидат филологических наук;
  6. Медведева Диана Игоревна, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики, кандидат филологических наук;
  7. Опарин Марк Васильевич, доцент кафедры немецкой филологии, кандидат филологических наук;
  8. Рябкова Ирина Павловна, старший преподаватель кафедры перевода и стилистики английского языка, кандидат филологических наук;
  9. Тойкина Ольга Владимировна, старший методист Учебно-методического центра «УдГУ-Лингва», старший преподаватель кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики;
  10. Федорова Ирина Александровна, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики, кандидат филологических наук.

В последние годы в языковом образовании стал активно использоваться термин «мультилингвальное обучение». Основная идея мультилингвального обучения — обучение нескольким иностранным языкам не изолированно друг от друга, а в тесной связи, с учетом сложных процессов межъязыкового переноса (положительного и отрицательного), при обязательной опоре на родной язык обучающихся. В процессе проектирования мультилингвального образовательного пространства стала очевидной нехватка в определении методологических подходов филологических и культурологических исследований, основанных на сравнении языков, литератур и культур, в том числе диахронических исследований, так как исторический пласт является основой при сравнении современных языков. Одной из насущных задач сравнительного языкознания является также обеспечение полноценной передачи информации с одного языка на другой. Синхронно-сопоставительные исследования языков проводятся, прежде всего, в научных работах по теории перевода.

НОЦ

В ИИЯЛ с 2010 года существует научно-образовательный центр «Инновационное проектирование в мультилингвальном образовательном пространстве», который состоит из 7 лабораторий, объединяющих 42 преподавателя и 6 кафедр ИИЯЛ.

Лаборатории и руководители:

  1. Профессионально-ориетированные технологии в иноязычном образовании (д.ф.н., профессор Утехина А.Н.)
  2. Проектирование технологий автономной учебной деятельности (к.п.н Милютинская Н.Ю.)
  3. Мультилингвальное обучение (к.ф.н., доцент Малых Л.М.)
  4. Раннее языковое развитие (д.ф.н., профессор Утехина А.Н.)
  5. Проблемы языка и культуры: взаимодействие языков и диалог культур (к.п.н. Мифтахудиннова А.Н.)
  6. Сопоставительная лингвокультурология и многоязычие (к.ф.н., доцент Медведева Т. С.)
  7. Перевод как межъязыковая и межкультурная коммуникация (к.ф.н., доцент Шутова Н.М.)

Научные достижения (5 лет)

2 профессора ИИЯЛ имеют награды российского уровня:

1) Утехина А. Н. – нагрудный знак:

2) Кайшева Р. П. – нагрудный знак:

Гранты (5 лет)

2010

  1. Штоколова Е.Г. 5-9 ноября 2010 г., г. Абу-Даби (ОАЭ). Участие в информационном семинаре Нью-Йоркского Университета в Абу-Даби для представителей разных стран. Цель – знакомство с организацией всего университета, учебной деятельности местных и иностранных студентов, а также с условиями проживания, адаптации и организации досуга на территории кампуса.
  2. Кузяева О.П. Принимала участие в ежегодной международной конференции TESOL 2011 (“Examiningthe “E” inTESOL”), проходившей в г. Новый Орлеан, США, 16-20 марта 2011 г.
  3. КузяеваО.П. принималаучастиевмеждународнойпрограмме International Visitor Leadership Program (Incorporating the Study of America in English Language Instruction), 7-25 марта 2011 г. (Washington D.C.; Tucson, Arizona; New Orleans, Louisiana; Louisville, Kentucky; New York, New York).
  4. Голубкова О.Н. принимала участие в семинаре «Современные технологии преподавания английского языка», шт. Мерилэнд, округ Балтимор, август 2010 г.

2011

  1. Малых Л.М. Тойкина О.В. Мерзлякова Н.П. «Международная неделя многоязычия: Дни Германии в Ижевске». 28.11.2011 – 6.12.2011, Германия.
  2. Зеленина Т.И. «Всероссийский семинар для молодых ученых «Развитие системы научно-образовательных центров в области мультилингвального обучения».
  3. ШтоколоваЕ.Г.«Обучению слепых и слабовидящих английскому языку». Чикаго, г. Вашингтон (США).

2012

  1. Буйнова О.Ю. «Английский язык для успешного бизнеса».
  2. Брим Н.Е. «Дидактические основы овладения компетенциями автономной учебной деятельности средствами информационно-образовательных технологий в языковом образовании».

2013

  1. Лаврентьев А.И. «Смеховая культура в современноммультикультурномпросторанстве».
  2. Зеленина Т.М. «Разработка и обоснование теоретической модели проектирования открытого образовательного»
  3. Мифтахутдинова А.Н «Удмуртия без границ»

2014

  1. Лаврентьев А.И. «Смеховая культура в современноммультикультурномпросторанстве».
  2. Опарин М.В. «Проект в области повышение качества образования»

Технологии и услуги (5 лет)

С 2013 года в ИИЯЛ организовано и успешно функционирует МИП ООО «Научно-методическое объединение «Иж-Логос» (руководитель – д.ф.н., профессор Зеленина Т.И.)

Публикации (5 лет)

Монографии:

2010

  1. Нифанова Т.С., Мельничук О.А., Мерзлякова А.Х., Утехина А.Н. и др Профессионально-нравственное воспитание студентов в языковом образовании: Язык в проблемном поле гуманитаристики: Монография. Архангельск: Поморский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 2010. 351 с.
  2. Войтович И.К. Непрерывное образование в США: теория и практика: Монография. Ижевск: Удмуртский университет, 2010. 197 с.

2011

  1. Медведева Т.С., Опарин М.В., Медведева Д.И. Ключевые концепты немецкойлингвокультуры: Монография. Ижевск: Удмуртский университет, 2011. 160 с.
  2. Рябкова И.П. Асимметрия номинативного поля концепта как источник переводческих трудностей / Особенности профессиональной коммуникации: Коллективная монография. Челябинск, 2011.
  3. Бекк М.А., Брим Н.Е., Милютинская Н.Ю., Вартанова В.В., Мифтахутдинова А.Н. Автономная учебная деятельность в иноязычном образовании (теория и практика): Монография. Ижевск: Удмуртский университет, 2011. 264 с.

2012

  1. Зеленина Т.И. Интернациональная и национальная лексика в европейских языках: Монография. Ижевск: изд-во «Удмуртский университет», 2012. 178 с.
  2. Войтович И.К. Иностранные языки в контексте непрерывного образования: Монография. Ижевск, 2012.
  3. Кайшева Р.П. Учебная книга нового типа как средство деятельной педагогической поддержки школьника в образовании: Монография. Ижевск, 2012. 380 с.

2013

  1. Пушина Н.И. Функционирование английской –Ing формы в связной речи как литературно-художественный эксперимент // Коллективная монография «Очерки по синтаксису связной речи»: Монография. Москва: Рания, 2013. С. 69 – 96.
  2. Мерзлякова Г.В. Утехина А.Н. Голубкова О.Н. Войтович И.К. Маханькова Н.В. Тройникова Е.В. Хасанова Л.И. Концепция повышения качества иноязычного образования в УР: Монография. Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2013. 96 с.

2014

  1. Лашкевич А.В. Личный дневник и жанры "дискурса персональности" в контексте межкультурной коммуникации: Монография. Ижевск, 2014. 176 с.
  2. Лаврентьев А.В. Смеховая культура в современном мультикультурном пространстве: Монография. Ижевск, 2014. 228 с.

Публикации ВАК

2010

  1. Кочурова Ю.Н. Экстралингвистические условия как фактор интернационализации лексики // Вестник Удм. гос. ун-та. Серия 5: История и филология. 2010. № 2. С. 143-149.
  2. Малых Л.М. Антиномия единства и многообразия в сравнительных исследованиях разносистемных языков // Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. 2010. Т.1. С. 129-139.
  3. Медведева Т.С. Ценности немецкого народа: история и современность // Вестнк Удмуртского университета. Серия 5: История и филология. 2010. № 2. С. 130-134.
  4. Медведева Т.С. К вопросу о методике исследования этноспецифических концептов // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2010. № 6 (50). С. 6-10.
  5. Медведева Т.С., Опарин М.В. Особенности формирования этноспецифического концепта // Вестник Удмуртского университета. Серия 5: История и филология. 2010. № 2. С. 54-58.
  6. Рябкова И.П. Средства актуализации понятийного компонента «направление движения» в рамках концептов «Путь» и «Way»: сопоставительно-переводческий аспект (на материале речей современных российских и американских политиков) // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2010. №5. С. 284-294.
  7. Федорова И.А. Историко-этимологический анализ французских слов с иноязычной графикой// Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2010. Вып. 46. С. 125-130.
  8. Федорова И.А. Об иноязычных графических маркерах в романских языках // Вестник МГОУ. 2010. №5. С. 85-89.
  9. Зеленина Т.И. Мультилингвальное образование как инновация в филологии // Иностранные языки в высшей школе: научный журнал. Рязань. 2010. Вып. 4 (11). С. 55.
  10. Котова Н.В. "Подъём исторической критики" О. Уайльда: первые шаги в эстетико-теоретической деятельности // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. 2010. №1. С. 40-44.
  11. Котова Н.В. Совершенное мироустройство и совершенный человек: специфика идеала О. Уайльда // Вестник Университета им. Н. И. Лобачевского. 2010. №1. С. 296-301.
  12. Милютинская Н.Ю. Фонетическая культура речи как стилеобразующий фактор речевой коммуникации // Вестник удмуртского университета. История и филология. 2010. №2. С. 129-135.
  13. Колодкина Л.С. Тьюторство как компонент многоуровневого сопровождения студентов в контексте вариативной педагогической практики //Образование и общество: Научный информационно-аналитический журнал. 2010. № 4 (63). С. 22-26.
  14. Колодкина Л.С. Портфолио как фактор организации вариативной педагогической практики в условиях классического университета //Вестник ПГЛУ. Пятигорск, 2010. № 6. С. 278-282.
  15. Маханькова Н.В. Лингво-культурологические основы содержания современного языкового образования // Вестник УдГУ. История и филология. 2010. №2.

2011

  1. Малых Л.М. Структурно-семантическое моделирование близкородственных языков (на материале сербского и русского языков) // Вестник Челябинского государственного университета. Серия Филология. Искусствоведение. Выпуск 57. № 24 (239), 2011.
  2. Малых Л.М. Статус категории сравнения в современных лингвистических исследованиях // Вестник Удмуртского университета. Сер. История и филология. 2011. Вып. 2. С.105–110.
  3. Медведева Т.С. Концепт Sicherheit в немецкойлингвокультуре // Вестник Удмуртского университета. Сер. История и филология. 2011. Вып. 2. С.46–52.
  4. Оленчук О.Г. Семантическое содержание и компонентный состав поля проблематической модальности//Вестник Челябинского Государственного Университета. Серия Филология. Искусствоведение. Выпуск 57. № 24 (239), 2011.
  5. Рябкова И.П. Асимметрия когнитивных признаков концепта как источник переводческих трудностей // Вестник Челябинского государственного университета. Серия Филология. Искусствоведение. Выпуск 57. № 24 (239), 2011. С. 264–266.
  6. Рябкова И.П. Особенности вербализации концепта ПУТЬ/WAY в политической речи (на материале речей президентов России и США конца XX – начала XXI в.) // Вестник Удмуртского университета. Сер. История и филология. 2011. Вып. 2. С. 26–35.
  7. Рябкова И.П. Межкультурная коммуникация в сфере политики и вопросы перевода // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2011. №3(37). С. 143–146.
  8. Тойкина О.В. Резюме как жанр официально-делового дискурса// Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. № 10. Челябинск, 2011. С. 154–159.
  9. Бекк М.А. Пути овладения бакалаврами-филологами компетенциями научно-исследовательской деятельности.// Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2011. № 5. С. 8–19.
  10. Тройникова Е.В. Содержание подготовки студентов-магистров к международному сотрудничеству // Казанский педагогический журнал. 2011. № 1. С. 38–44.

2012

  1. Малых Л.М., Зеленина Т.И. Сравнение языков как средство развития исследовательского типа мышления у студентов (на примере работы с многоязычным словарем) // Вестник КрасГАУ. – Вып. 2. – Красноярск, 2012. – С. 233–238.
  2. Пушина Л.А. Силлептическое употребление лексики в баснях Ж. Лафонтена и И.А. Крылова // Вестник Удмуртского университета. Сер. История и филология. 2012. Вып. 2. С. 135-140.
  3. Малых Л.М. Логико-гносеологический и когнитивный подходы к изучению категории сравнения в лингвистике // Вестник Удмуртского университета. Сер. История и филология. 2012. Вып. 2. С. 83-91.
  4. Буторина Н.В. Семантическая характеристика слова "наука" в диахронии и синхронии (на материале европейских языков) // Вестник Удмуртского университета. Сер. История и филология. 2012. Вып. 2. С. 122-126.
  5. Пушина Н.И. Семиотика английской садово-парковой культуры XVIII в. В пространстве художественного текста» //Вестник УдГУ, 2012. С. 38–45
  6. Тройникова Е.В. Технология социально-профессиональной подготовки студентов к международному сотрудничеству // Образование и наука. Известия УРО РАН. 2012. № 2. С. 93-104.

2013

  1. Медведева Т.С. Концептуализация семьи в русской и немецкой лингвокультурах. Вестник пятигорского гос. лингв. ун-та. 2013. №2. С. 5.
  2. Тройникова Е.В. Трансфер образовательных технологий как ресурс инновационного развития иноязычного профессионального образования. Вестник ижевского гос. тех. ун-таим. М.Т. Калашникова. 2013. №1. С.4.
  3. Колодкина Л.С. Теоретические основания разработки современного научно методического обеспечения подготовки специалистов в техническом вузе / Э.М. Мовсум-заде, Л.С. Колодкина, С.Ю. Черноглазкин // История и педагогика естествознания. 2013. Вып. 4. С. 10.

2014

  1. Милютинская Н.Ю. К вопросу о дидактических основах процесса овладения ИЯ в мультилингвальном образовании. //Альманах современной науки и образования. Изд-во "Грамота" 2014. №2.ч1.
  2. ПушинаЛ.А., Тихонова М.П. Поэзия реализованных метафор (на мат. Совр. Французской поэзии для детей) // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион, 2014. №4. С. 36-52.
  3. Малых Л.М. Сравнение как логическая основа обыденного и научного познания/ Вестник Российского университета дружбы народов. Серия "Теория Языка. Семиотика. Семантика". УдГУ. 2014. №5. С. 5-15.
  4. Войтович И. К. Критерии эффективности электронного обучения и качества электронных образовательных программ в вузе // Вестник ТПГУ. 2014. №4.
  5. Войтович И. К. Электронные учебные оболочки: из опыта международного академического сотрудничества // Вестник ВятГГУ. 2014. №2.
  6. Войтович И. К.Дополнительное образование в вузе: плюсы и минусы // Вестник ИжГТУ. 2014. № 1.
  7. Войтович И. К.Вопросы качества и эвалюации образовательных программ в практике электронного обучения США // Вестник Брянского государственного университета. 2014. № 1.
  8. Войтович И. К.Новый тип преподавателя в условиях непрерывности образования и информатизации общества / Вестник ИжГТУ. 2014. № 3.
  9. Войтович И. К. Информатизация иноязычного образования в вузе: этапы и результаты / / Вестник ТПГУ. 2014.
  10. Войтович И. К.Понятие успешности в зарубежной практике дистанционного обучения // Вестник ЧПГУ. 2014.
  11. О.П. Кузяева Аудиовизуальный текст как средство обучения студентов лингвистов письменному переводу [Текст]/ Филологические науки. Вопросы теории и практики. Грамота. – 2014. №3. – С. 105-107.
  12. Т.С. Шмелева Специфика межъязыковой асимметрии в русском и английском языках: / Современные исследования социальных проблем. 2014. № 3. С. 94-100.

Диссертации (5 лет)

2010

  1. Мерзлякова Н.П. Система непрототипических средств выражения субъектных модальных значений: специальность 10.02.19 – Теория языка. Ижевск, 2010.
  2. Кочурова Ю.Н. Интернационализмы французского происхождения в диахронии и синхронии: специальность 10.02.19 – Теория языка. Ижевск, 2010.
  3. Опарин М.В. Языковая репрезентация базового этноспецифического концепта: синхронно-диахронный аспект: специальность 10.02.19 – Теория языка. Ижевск, 2010.
  4. Федорова И.А. Графические маркеры иноязычной лексики в синхронном и диахронном аспектах (на мат. французского, итальянского, испанского и латинского языков): специальность10.02.19 – Теория языка. Ижевск, 2010.
  5. Котова Н.П. Философско-эстетические аспекты нехудожественной прозы О. Уайльда: специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья. Москва, 2010.
  6. Козлитина О.К. Педагогическая поддержка как условие преодоления студентами затруднений в межкультурном взаимодействии (на материале занятий по иностранному языку в вузе): специальность 13.00.01 – общая педагогика, история педагогики и образования. Ижевск, 2010.

2011

  1. Бекк М.А. Педагогические условия овладения базовыми компетенциями научно-исследовательской деятельности студентами бакалавриата: специальность 13.00.08 –теория и методика профессионального образования. Ижевск, 2011.

2012

  1. Оленчук О.Г. Языковые средства репрезентации проблематической модальности: специальность 10.02.19 – Теория языка. Ижевск, 2012.
  2. Шмелева Т.С. Типология залоговых конструкций: лингвосемиотическийаспект.специальность 10.02.19 - Теория языка. Ижевск, 2012.

2014

  1. Рябкова И.П. Репрезентация концепта «Путь»в речах российских и американских президентовконца XX – начала XXI в.:сопоставительно-переводческий аспект: 10.02.20  сравнительно-историческое,типологическое и сопоставительное языкознание. Екатеринбург, 2014.
  2. Кузяева О.П. Методика обучения студентов языкового вуза коммуникативно-эквивалентному письменному переводу. 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень высшего профессионального образования). Нижний Новгород, 2014.

Молодежная наука

I. Участие в конференциях:

Ежегодно студенты ИИЯЛ принимают активное участие в Неделе науки в УдГУ. По итогам 42-й студенческой Всероссийской итоговой научно-практической конференции в 2014 г., сборник находится в печати. Кол-во докладов студентов, рекомендованных к публикации составляет −13.

II. Участие в конкурсах и олимпиадах

  1. При кафедре фонетики и лексикологии английского языка с 2006 г., ежегодно проводится конкурс для студентов 4-го курса «Начинающий учитель», а также традиционными стали «Юмористический конкурс», «Шекспировский конкурс».
  2. Ежегодно в ИИЯЛ проводится «Фонетический конкурс», организуемый кафедрами фонетики и лексикологии английского языка, немецкой филологии, романской филологии и второго иностранного языка и лингводидактики, перевода и стилистики английского языка.
  3. На кафедре перевода и стилистики английского языка, немецкой филологии, романской филологии и второго иностранного языка и лингводидактики проводятся конкурс переводчика.
  4. С 2012 г. студенты принимают участие и становятся призерами и победителями во всероссийской олимпиаде по преподаванию иностранных языков.
  5. В рамках Недели многоязычия проводится конкурс «Лингвалэнд и мы», в котором традиционно становятся победителями студенты ИИЯЛ.

III. Участие студентов в проектах преподавателей кафедры, грантах, организации и проведении конкурсов, олимпиад, конференций, семинаров.

Преподаватели ИИЯЛ активно привлекают своих студентов к участию в совместных проектах. Студенты института участвовали в подготовке и проведении V – X Республиканской конференции среди школьников «Языковое образование в полиэтническом регионе» на базе МОУ СОШ «Татарская классическая гимназия № 6». Студенты осуществляли вспомогательные функции по организации конференции, а также выступали в качестве экспертов-помощников при руководителях секций.

IV. СНО и внеучебная деятельность студентов

В институте осуществляется деятельность СНО в форме семинаров и семинариев. Общее число СНО в ИИЯЛ – 8, количество занимающихся в СНО студентов – 64.

  1. «Интеграция и междисциплинарность в переводческой деятельности» (к.п.н., доцент Хасанова Л.И.)
  2. «История Британии через кинематограф» (к.п.н., доцент Маханькова Н.В.)
  3. Основные направления современного переводоведения (к.ф.н., Шутова Н.М.)
  4. Современная проблема художественного перевода (к.п.н., доцент Голубкова О.Н.)
  5. Менеджмент в иноязычном образовании (к.ф.н., доцент Малых Л.М.)
  6. Школа экскурсоводов (к.ф.н., доцент Малых Л.М.)
  7. Развитие аксиологического потенциала личности в языковом образовании (к.п.н., доцент Трифонова И.С.)
  8. Закономерности развития мировых литератур (к.ф.н, доцент Александрова Н.К.)