Научно-практический семинар «Перевод как межъязыковая и межкультурная коммуникация» (2013 г.)
4 апреля 2013 года состоялся очередной научно-практический семинар кафедры перевода и стилистики английского языка «Перевод как межъязыковая и межкультурная коммуникация». На этот раз семинар был посвящен культурологическим и стилистическим проблемам перевода на английский язык романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
- Заведующая кафедрой Н.М. Шутова рассказала об имеющихся переводах романа и осветила основные культурно обусловленные проблемы его перевода.
- Доцент кафедры и руководитель регионального отделения СПР Ю.А. Борисенко охарактеризовала основные стилистические проблемы перевода знаменитого романа.
Особый интерес у участников семинара вызвало сообщение Адама Итона Эмерсона – стипендиата программы Фулбрайта (США), работающего в УдГУ в 2012-2013 уч. году. Он рассказал собравшимся о своем видении проблематики романа и его героев, ответил на вопросы присутствующих, поразив их глубиной проникновения в творчество великого русского писателя.