Международный день переводчика - 2017
30 сентября 2017 года в Институте языка и литературы состоялось
мероприятие, посвященное празднованию Международного дня переводчика,
которое ежегодно проводит кафедра перевода и прикладной лингвистики
(английский и немецкий языки).
В этом году встреча впервые проходила в конференц-зале библиотеки УдГУ
и объединила действительных членов Удмуртского регионального отделения
СПР (преподавателей кафедры перевода и прикладной лингвистики),
студентов переводческого отделения (бакалавров и магистрантов), а также
старшеклассников г. Ижевска (шк. 25, 27, 29, 30, 41, 56, 74, 86, 90),
Воткинска и Сарапула, интересующихся переводческой профессией. Всего в
мероприятии приняло участие 114 человек.
Открыла мероприятие заведующая кафедрой перевода и прикладной
лингвистики, кандидат филологических наук, действительный член СПР и
основатель Удмуртского регионального отделения СПР Нелла Максимовна
Шутова. В своем выступлении она рассказала о структуре и содержании
подготовки переводчиков в ИЯЛ, переводческой деятельности
преподавателей кафедры и студентов, а также карьере наиболее успешных
выпускников. Сегодня они работают в самых разных городах России и за
рубежом – возглавляют переводческие отделы крупных столичных
компаний, руководят собственными переводческими агентствами,
занимаются преподавательской и научно-исследовательской деятельностью и
даже переводят на таком высоком уровне, как МИД РФ и Организация
Объединенных Наций, работая с политическими лидерами России и других
государств.
Следующим пунктом программы стали видеопоздравления с
Международным днем переводчика от выпускников и зарубежных партнеров
кафедры – Екатерины Сивковой (США), Ольги Приваловой (Италия),
Гузалии Садыковой (С.-Петербург), Эльвиры Энтентеевой (Москва),
Надежды Малашиной/Оберкампф (Германия), Ренаты Глушек (Польша).
После этого Ирина Павловна Рябкова, руководитель Удмуртского
регионального отделения СПР, доцент кафедры перевода и прикладной
лингвистики, поздравила всех присутствующих от лица Союза переводчиков
России с профессиональным праздником, а также рассказала о работе СПР и
особенностях переводческой профессии в современном мире.
Следующим стало выступление Софьи Лагуновой, студентки 4 курса
профиля «перевод и переводоведение» (английский язык). Она очень
интересно рассказала о своем опыте работы летом 2017 года в качестве
волонтера и переводчика на Кубке Конфедераций в Сочи.
Завершилось мероприятие выступлением стипендиата программы Fulbright
Мэтью Орра (США) на тему «Перевод как мост между культурами»
(“Translation as a bridge between cultures”). Необходимо отметить, что работа
стипендиатов программы Fulbright в качестве помощников преподавателя
английского языка стала для кафедры перевода и прикладной лингвистики
хорошей традицией, давая всем студентам замечательную возможность во
время учебы регулярно общаться с носителями языка.
В заключение хотелось бы поблагодарить всех тех, сделал этот праздник
возможным: зав. кафедрой перевода и прикладной лингвистики
Н. М. Шутову, докладчиков, наших выпускников и зарубежных партнеров,
организаторов и ведущих (доцента кафедры перевода и прикладной
лингвистики О. П. Кузяеву, доцента кафедры перевода и прикладной
лингвистики И. А. Кузнецову, студентов 3 курса профиля «перевод и
переводоведение» Ю. Мадаминову и П. Никитина), администрацию и
технических специалистов библиотеки УдГУ, студентов переводческого
отделения, помогавших с организационными вопросами, администрацию и
учителей английского языка школ города Ижевска, а также всех гостей
мероприятия, которые начали субботний день 30 сентября вместе с нами!
Удмуртское региональное отделение еще раз поздравляет всех переводчиков республики и коллег из других регионов и стран с профессиональным праздником. Желаем интересных проектов, новых эмоций и ярких впечатлений!
И.П. Рябкова